Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «عصر ایران»
2024-05-07@17:46:16 GMT

کتاب «تدریس در دوران کرونا» منتشر شد

تاریخ انتشار: ۲ اسفند ۱۳۹۹ | کد خبر: ۳۱۰۷۶۶۷۵

کتاب «تدریس در دوران کرونا» منتشر شد

کتاب «تدریس در دوران کرونا»، تجربه‌نگاری کانون زبان ایران از برگزاری کلاس‌های آنلاین منتشر شد.

به گزارش روابط عمومی کانون زبان ایران، مرضیه امامی، معاون پژوهشی این مجموعه، ضمن اعلام این خبر، کتاب «تدریس در دوران کرونا» را منتخبی از آثار ارسالی مدرسان کانون زبان به جشنواره تجربه‌نگاری کلاس‌های آنلاین کانون خواند و گفت: دبیرخانۀ این جشنواره که طی فراخوانی در تابستان سال 1399 برگزار شد، منتخبان آثار ارسالی را در قالب کتابی حاوی تجربۀ مدرسان کانون زبان ایران در کلاس‌های آنلاین چاپ کرده است؛ از جمله روش‌های تدریس آنلاین، مشکلات فراروی آن‌ها، رویکردهای خلاقانه‌ای که مدرسان جهت بهینه‌سازی کلاس‌های خود از آن بهره بردند و تغییراتی که از نگاه آن‌ها در متدولوژی کانون زبان گنجانده شد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

وی با بیان این‌که «صرف‌نظر از پاندمی کرونا، باید رویکرد جامع‌تری را نسبت به مقوله "آموزش آنلاین" اتخاذ کرد»، توضیح داد: آموزش آنلاین پدیده‌ای نوین و جهان‌شمول است که اکثر شیوه‌های عملکرد آموزشی را تحت تأثیر قرار داده و البته همه‌گیری کرونا - که اکثر فعالیت‌های اقتصادی و اجتماعی را متوقف کرده - به این موضوع دامن زده است.

از سوی دیگر فرصت‌های بی‌نظیری که آموزش آنلاین، به دلیل بهره‌گیری از محتواهای چندرسانه‌ای ایجاد کرده، در کنار حذف ترددهای غیرضروری مخصوصا در کلان‌شهرها، به استفاده بهینه و بیشتر از زمان آموزش و به تبع آن انتقال بهتر مفاهیم و آموزه‌ها منجر شده که در مقولۀ «آموزش زبان» نیز مفید و ارزشمند است.

معاون پژوهشی کانون زبان ایران با بیان این‌که «ما به عنوان بزرگترین مؤسسه آموزش زبان در غرب آسیا، با تمام فراز و نشیب‌ها، در سال جاری آموزش آنلاین را به صورت جدی در دستور کار خود قرار داده‌ایم»، مستندسازی تجربیات را زیربنای رشد سرمایه‌ علمی هر سازمان یادگیرنده‌ خواند و گفت: بر این اساس، کانون زبان ایران از مدرسان خود خواست تجربۀ‌ مواجهۀ خود با پدیدۀ تدریس بر بستر کلاس‌های آنلاین را به رشته‌ تحریر درآورند. همکاران کانون زبان ایران نظرات ارزشمند و تجربیات کاربردی خود را از ابتدای کلاس‌های آنلاین به اشتراک گذاشتند.

امامی اعلام کرد که علاقه‌مندان می‌توانند این کتاب را از فروشگاه مرکزی کانون زبان ایران واقع در تهران، خیابان مطهری، خیابان فجر، نبش کوچه غفاری تهیه کنند.

وی در پایان گفت: کانون زبان ایران مفتخر است با اقدام به موقع جهت تدارک زیرساخت‌ها و آموزش سریع کارکنان و مدرسان توانمند خود و همچنین آموزش زبان‌آموزان برای بهره‌برداری بهتر از کلاس‌ها و استفاده از روش‌های جذاب در برگزاری کلاس، چهار ترم سال جاری را به صورت آنلاین برگزار نمود و از این رهگذر شعار «آموزش تعطیلی‌بردار نیست» را به واقعیتی عینی بدل کرد.

لینک کوتاه: asriran.com/003El5

منبع: عصر ایران

کلیدواژه: کانون زبان ایران کلاس های آنلاین آموزش آنلاین کلاس ها

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.asriran.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «عصر ایران» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۱۰۷۶۶۷۵ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

ایران هراسی در مقابل آموزش زبان فارسی و تبلیغ سفر به ایران

محمد اسدی موحدی رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ارمنستان در گفت‌وگو با خبرنگار مهر با اشاره به اینکه باید تلاش کرد تا گردشگران بیشتری به ایران بیایند، گفت: این اتفاق به نفع ایران است. من در کشورهای مختلفی مأموریت داشته‌ام معتقدم باید تا نخبگان و حتی مردم عادی به هر بهانه‌ای از ایران دیدن کنند. چون دیدن و سفر کردن بهترین راه برای خنثی سازی تبلیغات علیه کشورمان است. برای من جای تعجب است که برخی از مردم در ارمنستان که با آنها اشتراکات فرهنگی زیادی داریم ایران را با کشورهای عقب افتاده مقایسه می‌کنند.

وی گفت: به تازگی ۷ نفر از بهترین بلاگرهای ارمنی را به ایران فرستادیم و از شهرهای کیش، اصفهان، کاشان و تهران بازدید کردند. در واقع این کارها جزو وظایف وزارت میراث فرهنگی است که باید کمک کند اما این کار را رایزنی و سازمان فرهنگ و ارتباطات انجام می‌دهد. یکی از وظایف رایزنان باید فعالیت در حوزه گردشگری باشد. ما به وزارت میراث فرهنگی انتقاد داشتیم که با رایزنان و سازمان فرهنگ و ارتباطات آن طور که باید، همراه نیستند. همچنین محتواها در سطح بین المللی نیست. هر چند به تازگی بهتر از قبل شده است.

وی تصریح کرد: رایزنان وظیفه دارند در حوزه گردشگری فعال باشند چه وزارت میراث فرهنگی حمایت کند چه نکند. گردشگری از اولویت‌های کاری رایزنان فرهنگی است. من در ۷ ماهی که به ارمنستان آمده‌ام صد نفر را به ایران فرستاده‌ام تا ایران را بیشتر بشناسند.

وی با بیان اینکه ایران هراسی، شیعه هراسی و اسلام هراسی در برخی از کشورها وجود دارد و یکی از چالش‌های ماست گفت: باید تلاش کنیم در هر یک از این اضلاع کار کنیم و ترس و نگرانی که نسبت به ایران وجود دارد را برطرف کنیم. یکی از این کارها، ارتباط با نخبگان و رسانه‌ها و دعوت از علمای اهل تسنن برای شرکت در کنفرانس‌های علمی است.

اسدی موحد بیان کرد: رسانه و فضای مجازی تأثیر زیادی در شناخت از ایران دارد. در این زمینه سازمان فرهنگ و ارتباطات پیشرو شده است و پلتفرم‌های خوبی را برای مقابله با ایران هراسی طراحی کرده است.

وی تصریح کرد: برخی از کشورها که تلاش می‌کنند ایران هراسی به وجود بیاورند در تلاش هستند ایران را به عنوان یک مقصد امن گردشگری نشان ندهند. ما وظیفه داریم در این زمینه تلاش کنیم که برعکس آن اتفاق بیفتد. یکی از راه‌های مبارزه با آن، تبادل دانشجو و گروه‌های هنری است. فیلم‌ها و تولیدات فرهنگی و هنری به مبازره با ایران هراسی کمک می‌کند. ایران محتوای خوبی دارد اما نتوانسته به خوبی آن را عرضه کند. در حال حاضر کشورهای دیگر در ارمنستان از طریق فیلم‌ها و سریال‌ها نفوذ فرهنگی قوی کرده‌اند. در صورتی که تشابهات فرهنگی با ارمنستان ندارند ولی ایران با ارمنستان تشابهات فرهنگی به خصوص درباره سبک زندگی و اصول خانواده داریم ولی نتوانسته‌ایم آن را به خوبی ارائه کنیم.

وی افزود: رفت و آمد نخبگان بین ایران و ارمنستان و دانشگاه‌های دو کشور زیاد شده است. چندی پیش همایش میراث مکتوب برگزار شد و چند نفر از اساتید ایرانی هم در آن حضور داشتند.

اسدی موحد گفت: ارمنستان کمتر از سه میلیون نفر جمعیت دارد اما این کشور ظرفیت زیادی برای فعالیت‌های فرهنگی و علمی دارد. برای من شگفت انگیز است که این کشور آنقدر فضای کار دارد مثلاً معرفی صنایع دستی ایران در ارمنستان ظرفیت بسیار خوبی است. بنابراین باید در این زمینه‌ها بیشتر کار کرد.

این رایزن فرهنگی گفت: قصد داریم هفته‌های فرهنگی متعددی در ارمنستان برگزار کنیم. هفته فرهنگی همدان سال گذشته برگزار شد و امسال استان‌های خراسان رضوی و آذربایجان شرقی و غربی، کردستان و مازندران هفته فرهنگی برگزار می‌کنند. هر چه مدیران این استان‌ها بیشتر درخواست کنند و پیگیر باشند ما هم در برگزاری این هفته‌های فرهنگی کمک شأن می‌کنیم.

وی درباره آموزش زبان فارسی در کشور ارمنستان نیز توضیح داد: مسجد کبود ایروان فضای کافی برای برگزاری کلاس دارد، در این کلاس‌ها زبان فارسی آموزش داده می‌شود. در حال حاضر ۶ کلاس زبان فارسی در چهار سطح ابتدایی متوسطه، پیشرفته و فوق پیشرفته برگزار می‌شود. اینها فرصت‌های فرهنگی خوبی است که در ارمنستان داریم. اینجا کتابخانه ای با ۸ هزار کتاب دارد که محل رجوع نخبگان و محققان است. همچنین در سه دانشگاه کرسی ایران شناسی داریم. قبلاً ۱۷۰۰ دانش آموز زبان فارسی در مدارس ایروان داشتیم که این تعداد در طول ۶ ماه به سه هزار و ۳۰۰ نفر رسیده است. این افراد از کلاس پنجم تا نهم زبان فارسی یاد می‌گیرند. این فرصت منحصر به فردی است.

وی ادامه داد: در کشورهای دیگر هم آموزش زبان فارسی داریم و افراد این زبان را به دلیل علاقه شأن یاد می‌گیرند ولی سیستماتیک نیست. اما دولت ارمنستان از دو سال پیش اعلام کرده که مدارس باید زبان سوم را نیز به دانش آموزان تعلیم دهند که یکی از آنها باید زبان کشورهای همسایه باید باشد. این قانون و روابط خوب سیاسی و فرهنگی دو کشور باعث شده آموزش زبان فارسی در ارمنستان گسترش یابد.

وی افزود: ما باید نسخه جدایی در ارمنستان برای آموزش زبان فارسی بپیچیم. نمی‌توان همان الگویی که در کشورهای دیگر برای ترویج زبان فارسی وجود دارد در این کشور هم پیاده کرد. باید این آموزش‌ها با توجه به ذائقه دانش آموز ارمنی تدوین شود. بهتر است معلمان و مدیران مدرسه‌های ارمنی به ایران بیایند چون مدیر هست که تصمیم می‌گیرد چه زبانی در مدرسه تدریس شود. ایجاد انگیزه در افراد موجب می‌شود تا برای افزایش ساعت آموزش تلاش کنند.

کد خبر 6096705 فاطمه کریمی

دیگر خبرها

  • چگونه از کلاس خصوصی زبان انگلیسی نتیجه بگیریم؟
  • از تأثیر معلمان بر لوح سفید کودکان نباید غافل شویم
  • کتاب «اخلاق النبی(ص) و اهل بیته(ع)» به زبان ترکی استانبولی ترجمه و منتشر شد
  • بهترین سایت سفارش آنلاین کتاب در ایران
  • ایران در ارمنستان چگونه معرفی می‌شود؟
  • ایران هراسی در مقابل آموزش زبان فارسی و تبلیغ سفر به ایران
  • مشق الفبای زندگی در آغوشی شاید مهربان‌تر از مادر
  • «روایت اول» از ردیف یک موسیقی‌دان مهم منتشر شد/خواندن یک قصه جالب
  • پیرترین معلم ایران یک قرن و ۷ سال عمر کرد | از ریاست آموزش و پرورش تا تالیف دو کتاب چاپ نشده
  • کتاب آموزش زبان انگلیسی برای مبتدیان